İngilizce Çeviri ve Düzeltme
İngilizce Çeviri ve Düzeltme Günümüzde akademik yükselme ölçütleri arasına, uluslararası dergilerde (SCI ve SCI-E) yayınlanan makalelerin girmesiyle birçok bilim dalında İngilizce büyük önem kazanmıştır. Bu indekslere giren dergilerin birçoğu İngilizce yayın yapmaktadır. Bu dergilerde bir yazının kabul edilebilmesi için olmazsa olmaz aranan şartlardan birisi, doğru bir İngilizce ile doğru bir bilimsel yazı akışıdır. Ana dili İngilizce olmayan bilim adamlarının akademik düzeyde bu yazı akışını sağlaması oldukça zordur. Birçok değerli çalışma sırf İngilizce yazım hataları nedeniyle bu dergilerden geri çevrilmektedir. A’dan Z’ye Bilgi Merkezi olarak doğru bir İngilizce çeviri ve düzeltmenin ancak anadili (Native Speaker) kişiler tarafından yapılabileceğine inanıyoruz. Bu nedenle İngilizce çeviri ve düzeltme taleplerinizi anadili İngilizce olan kişilere yaptırmaktayız. Özellikle, tıp alanında terminoloji ve tıbbi İngilizce farklılık arz etmektedir. Çalışanlarımız bu konuda özellikle yetkin kişilerdir ve çeviri ve düzeltme işlerimiz ayrıca hekimler tarafından da kontrol edilmektedir. Konuya hakim olmayan, anadili İngilizce olmayan kişilerce yapılmış çevirilerde hata oranları yüksek olabilmektedir. Birçok uluslararası dergi, yazıyı dergide değerlendirmeye almadan önce İngilizce düzeltme ve kontrol talep etmektedir ve birlikte çalıştıkları firmalara yönlendirmektedir. Bu firmalar ise oldukça yüksek fiyat politikası uygulamaktadır. A’dan Z’ye Bilgi merkezi olarak aynı kalitede hizmeti sizlere daha uygun Türkiye şartlarına uygun fiyatlarla ulaştırmanın sevincini yaşıyoruz. Bugüne kadar birçok akademisyen, yüksek lisans öğrencisi, asistan ve doktora öğrencilerinin bilimsel çalışmalarında medikal İngilizce çeviri, İngilizce düzeltme (proof-reading) konusunda hizmet verdik.